バッドキャット トップハットでダンス

商品名 : バッドキャット トップハットでダンス

価格 : 1,500円 (税込 1,650円)

著者:トレーシー=リー・マクギナス=ケリー(作・絵)、訳者:呉藤加代子(ごとうかよこ)、出版社:バベルプレス、判型:26 x 25.6 x 1cm、頁:38ページ、ISBN:978-4-89449-176-2

ショップポイント : 150

数量 :


★NEWSリリース★
(2019/3)発売日2019年3月30日『バッドキャットトップハットでダンス』 発売!

【バイリンガルリーディングのすすめ!!(原書+翻訳書)】作品の原書と翻訳書を読み比べてみて下さい。新しい楽しみ方が見つかります!!
↓↓★原書購入はこちらから Bad Cat-puts on his top hat



★内容★
おはなしの最後に、原書の「英文」付!
英語でも、ぜひ声にだして読んでみてください!


愛嬌のある表情と歌うようにしゃべる姿がキュートな、
愛くるしいキャラクターが魅力!

雑多な大都会に住む主人公のバッドキャットは、真っ赤な鼻とギザギザの歯に愛嬌のある黒猫。



いつも蝶ネクタイ姿で、街のあちこちに現れます。
厨房に忍び込んで料理をしたり、サッカーボールを蹴ったり、アトリエで絵描きの仕事を邪魔したり、、、。



バッドキャットは今日も、自由気ままに冒険の旅を続けながらどこかでイタズラしては人々をハッピーにしているかもしれません。



イギリスでは幸運の象徴とされる黒猫を中心に、ユニークな人たちや美味しそうなお菓子も登場。

カラフルな絵とユーモアあふれるストーリーがイギリス人作家らしいキュート&ポップな一冊です。
バッドキャットと一緒に、自由で愉しい世界をぜひ体験してみてください。

猫好きならずとも、子供から大人まで楽しめる絵本です。


★著者★
トレーシー=リー・マクギネス=ケリー(Tracy-Lee McGuinness-Kelly)
イギリス・マープル出身。大学でイラストを学び、90年代に渡米。
イラストレーターとして数々の有名企業の仕事を手がけて帰国。
ニューヨークで活動中に出版された絵本「Bad Cat」「Bad Cat puts on his top hat」が高い評価を受け、
「Bad Cat」は日本語、韓国語、ポルトガル語に翻訳されている。
帰国後は、マンチェスター・マープルにあるヴィクトリア時代の真綿工場をリノベーションしたアトリエで創作活動を続ける。


★訳者★
呉藤 加代子(ごとう かよこ)
大分県出身。コピーライター。大学卒業後に社会人生活を経て渡英。
広告や雑誌等の仕事に携わるいっぽう、英国のデザイナーやイラストレーターの作品を日本に紹介する活動を続けている。
訳書に絵本『だってたのしくたべたいんだもん!』、著書に歌集『ミスティー』、猫エッセー『あー腹減った!』など。


★書籍情報★
発行:2019年3月30日

原書:Bad Cat-puts on his top hat

タイトル:バッドキャット トップハットでダンス

定価:1,500 円+税

著者:トレーシー=リー・マクギナス=ケリー(作・絵)

訳者:呉藤加代子(ごとうかよこ)

出版社:バベルプレス

判型:26 x 25.6 x 1 cm

頁 :38ページ

ISBN: 978-4-89449-176-2
猫絵本
エセルとアーネスト〜ふたりの物語〜
エセルとアーネスト〜ふたりの物語〜
(レイモンド・ブリッグズ 著、きたがわ しずえ 訳)
おやすみをいうまえに
おやすみをいうまえに
(著者(絵、文):エリシャ・クーパー,訳者:山本 象,判型:ハードカバー25.6 x 20.2cm ,頁 :32ページ,ISBN:978-4-89449-1-122-9)
スタンとメイベル 音楽隊
スタンとメイベル 音楽隊
ふとっちょエルシーさんのキャベツスープ
ふとっちょエルシーさんのキャベツスープ
(著・絵:エリカ・オラー、訳者:岡まゆみ)

ユーザー評価

名前 :

評点 :

内容 :
入力された顧客評価がありません